Komentarz do Samuela II 8:3
וַיַּ֣ךְ דָּוִ֔ד אֶת־הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן־רְחֹ֖ב מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה בְּלֶכְתּ֕וֹ לְהָשִׁ֥יב יָד֖וֹ בִּֽנְהַר־[פְּרָֽת׃]
Następnie pobił Dawid Hadadezera, syna Rechoba, króla Coby, gdy właśnie szedł, aby przywrócić władzę swoją nad rzekę Eufrat.
Rashi on II Samuel
As he went. When Haddadezer was going
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
To enlarge his border. As [Yonasan] translates, "To widen his border," [Haddadezer] conquored land outside his countries border and widened his border.
Ask RabbiBookmarkShareCopy